-
1 проверить документы
1) General subject: (чьи-л.) look through papers2) Makarov: (чьи-л.) look through (smb.'s) papers, (чьи-л.) check documentsУниверсальный русско-английский словарь > проверить документы
-
2 проверить документы
vlaw. Belege prüfen, Dokumente prüfen, Unterlagen prüfen, in die Dokumente Einsicht nehmen, in die Unterlagen Einsicht nehmen -
3 проверить
-
4 проверить
сов. что1. тафтиш кардан, тафтиш карда дидан (баромадан); проверить отчётность хисоботро тафтиш карда баромадан; проверить исполнение иҷрои корро тафтиш кардан; проверить документы хуҷҷатҳоро тафтиш кардан2. санҷидан, озмудан, имтиҳон кардан; проверить знания учащихся дониши талабагонро санҷчидан (имтиҳон кардан) -
5 проверить
проверить εξετάζω, εξακριβώνω- ελέγχω (документы)9 δοκιμάζω (испытать)* * * -
6 проверить
1) ( удостовериться в правильности) verificare, controllare2) ( подвергнуть испытанию) provare, collaudare* * *сов. Вverificare vt; controllare vt ( проконтролировать); riscontrare vt полигр. ( сверить)прове́рить документы — controllare / verificare i documenti
прове́рить исполнение — controllare l'esecuzione
прове́рить знания — esaminare vt
прове́рить на опыте — provare in pratica
прове́рить часы — regolare l'orologio; controllare l'ora
* * *v1) gener. controllare2) account. revisionare3) fin. accertare, riscontrare, appurare -
7 проверить (чьи-л.) документы
1) General subject: look through papers2) Makarov: look through (smb.'s) papers, check documentsУниверсальный русско-английский словарь > проверить (чьи-л.) документы
-
8 тергаш
тергаш-ем1. проверять, проверить; удостоверяться (удостовериться) в правильности чего-л., обследовать с целью надзора или контроляМӧҥгӧ пашам тергаш. М. Якимов. Проверить домашнюю работу.
Корнышто кум гана машинам шогалтышт, документым тергышт. В. Иванов. На дороге три раза останавливали машину, проверяли документы.
2. смотреть, осматривать, осмотреть; получать (получить) информацию путём осмотраМеже ятыр тергышна ӧрмашан шыҥшальым. «Ончыко» А мы долго осматривали странную ящерицу.
Олюлан кукуруз шытымым тергаш пуымо. В. Сапаев. Оле поручено смотреть за прорастанием кукурузы.
3. расспрашивать, экзаменоватьСтудент-влакым тергаш экзаменовать студентов.
Капитан профессор семын терга, кӧн кушеч улмыжым, фамилийжым йодыштеш. В. Микишкин. Капитан расспрашивает, словно профессор, задает вопросы, кто, откуда, и спрашивает фамилию.
4. анализировать; делать (сделать) анализ чего-л.Ынде тудо (Микале) ушыж дене эртыше жапым терга. В. Дмитриев. Теперь Микале анализирует в уме своё прошлое.
5. испытывать, испытать; подвергать (подвергнуть) испытанию; проверять (проверить) на практике, опыте, в жизниШкем тергаш испытать себя;
тӧрлымӧ двигательым тергаш испытать отремонтированный двигатель.
Йӧсӧ жап айдемым терга. В. Иванов. Трудное время испытывает человека.
Спортсмен-влак тӱрлӧ нелыт категорийыште вийым тергеныт. «Мар. ком.» Спортсмены испытывали силы в различных весовых категориях.
6. диал. ругать, бранить кого-л.Айда, вурсо ынде мыйым. Терге, шоҥго картам. Йоҥылыш ойлен кышкенам токан. «Мар. ком.» Давай, ругай теперь меня. Брани старого хрыча. В тот раз я наговорил глупостей.
Составные глаголы:
-
9 проверять
1) (контролировать выполнение решений, соглашений и т.п.) to verify, to check, to control2) (тщательно обследовать) to examine, to inspect, to check up, to survey, to scrutinize, to winnowпроверять багаж — to inspect / to check luggage
3) (прошлую деятельность кого-л., документы) to screen, to check up (on)4) (испытывать) to test, to checkпроверять на радиоактивность — to test (smth.) for radioactivity
-
10 проверять
тж. проверитьcontrollare, verificare- проверять бухгалтерские книги
- проверять документы
- проверять счётРусско-итальянский финансово-экономическому словарь > проверять
-
11 дело
1) (работа, занятие) faccenda ж., affare м., occupazione ж., lavoro м.••между делом — tra una cosa e l'altra, a tempo perso ( на досуге)
2) ( практическая деятельность) pratica ж., attività ж. pratica, il fare, opera ж.на деле — in pratica, in realtà
••3) ( круг ведения) faccenda ж., questione ж., affare м., pratiche ж. мн.••моё дело маленькое — io non c'entro, io non sono responsabile
не твоего ума дело — non è affare tuo, la cosa non ti riguarda
4) (нечто полезное, правильное) cosa ж. utile [buona], cosa ж. giusta••говорить не по делу — deviare dall'argomento, uscire dal seminato
5) (специальность, профессия) disciplina ж., mestiere м.6) ( предприятие) azienda ж., impresa ж.7) ( судебное разбирательство) causa ж. giudiziaria, caso м.8) ( собрание документов) pratica ж., cartella ж., dossier м., fascicolo м.подшить к делу — inserire nel dossier, allegare agli atti
9) (происшествие, обстоятельство, событие) fatto м., avvenimento м.по сути дела — in sostanza, tutto sommato
в чём дело? — qual'è il problema?, di che si tratta?
не в этом дело — non di questo si tratta, non è questo
••10) (вещь, явление) cosa ж., affare м.••в самом деле — infatti, effettivamente
это дело наживное — viene con l'esperienza ( приходит с опытом); sono cose che si risolvono ( это разрешимо)
11) ( цель) causa ж., obiettivo м.••12) ( сделка) affare м., transazione ж.••13) (деяние, поступок) azione ж., atto м., opera ж.благородное дело — buona azione, opera buona
совершить доброе дело — fare opera buona [una buona azione]
14)••то и дело — ogni tanto, in continuazione
это дело — il bere; alcolismo м. ( пьянство); mestruazioni ж. мн. ( менструация)
идти в дело — trovare impiego [applicazione pratica]
пустить в дело — impiegare, mettere a frutto
* * *с.1) (работа, занятие, деятельность) affare m, faccenda f, occupazione f, lavoro mсерьёзное де́ло — un affare serio
по де́лам службы — per ragioni di servizio
де́ло сделано — è cosa fatta
де́ло не шуточное — sono cose grosse
перейти к де́лу — passare <all'azione / alle vie di fatto>
иметь де́ло с кем-чем-л. — vedersela (con, qd, qc)
де́ло неладное — la faccenda puzza (= тёмное дельце)
так дело не пойдёт — è una cosa che non va; non ci siamo proprio
в этом-то всё и де́ло — ma proprio questo è il punto
знать своё де́ло — sapere il fatto suo
де́ло за мной не станет — non mi tirerò indietro; faro il mio dovere
поправить де́ло — rimediare vi (a), appianare le cose; rimettere le cose a posto
де́ло идёт к... — si va verso...; si sta andando...
быть не у дел — essersi ritirato dagli affari; essere messo in disparte
2) (задачи, цель) causa fон посвятил жизнь де́лу освобождения родины — egli ha dedicato la vita alla liberazione della patria
3) (надобность, нужда)у меня дела — ho da fare; ho faccende da sbrigare
4) разг. (нечто важное, нужное)говорить де́ло — andare al sodo
5) (сфера знаний, деятельности) arte f, industria f; attività fиздательское де́ло — editoria f
военное де́ло — arte f militare
столярное де́ло — falegnameria f
хорошо знать своё де́ло — conoscere bene il proprio mestiere / lavoro
6) ( предприятие) impresa f, azienda f; negozio m, commercio m ( в торговле)у фирмы солидное де́ло — l'azienda svolge una solida attività
7) (обстоятельство, факт) fatto m, situazione f, affare mде́ло было осенью — si era d'autunno
это де́ло прошлое — sono cose del passato / passate
Как дела? — Qual è la situazione?; Come va?
де́ло плохо — le cose vanno male
это другое де́ло — è un altro conto; è un altro paio di maniche разг.; dire cose guiste / sensate
8) ( поступок) azione f, opera f, atto mсделать доброе де́ло — fare del bene; fare un'opera buona
9) юр. causa f, azione f penale, processo m; affare m журн.; affaire f фр. пренебр.возбудить де́ло против кого-л. — intentare causa contro qd
личное де́ло — fascicolo personale
де́ло (состоит / заключается) в том, что... — il fatto è che...; si tratta che...
де́ло в том, что медлить нельзя — il fatto e che non c'è tempo da perdere
де́ла нет кому до кого-чего разг. — se ne frega di...
ему де́ла нет до окружающих — se ne frega del prossimo
пустить в де́ло — applicare vt, far funzionare, far valere
пустить отходы в де́ло — riciclare gli scarti
•- за дело
- не дело...
- на деле
- в деле
- то и дело••де́ло твоё / его / ваше (и т.д.) разг. — fai / faccia come ti / Le pare e piace
де́ло вкуса — questione di gusti / de gustibus...
де́ло случая — può capitare; sono cose che capitano
не твоё / его, ваше (и т.д.) де́ло разг. — e un affare che non ti / lo / la riguarda
перейти к де́лу — passare a vie di fatto
(ближе) к де́лу! — torniamo-a bomba!; veniamo al concreto / al sodo!
между де́лом разг. — a tempo perso; tra una cosa e l'altra
в / на самом де́ле — effettivamente, infatti; in realtà
первым де́лом, первое де́ло — per prima cosa, anzitutto
по сути дела... — in sostanza... tutto sommato... in ultima analisi...
ясное де́ло — lo credo bene
и все дела! разг. — tutto fatto!; tutto qui!
де́ло в том, что... — fatto sta che...
Виданное ли де́ло?! — E mai possibile?!; Sono cose da farsi?!
де́ло в шляпе..., и де́ло с концом — ecco fatto il becco all'oca
де́ло мастера боится — l'opera loda il maestro
де́лу время, потехе час — tempo di scherzare, tempo di lavorare
дело ясное, что де́ло тёмное — e chiaro come l'acqua torbida
* * *n1) gener. intrapresa, scheda (òæ. ñì. scheda segnaletica), affare (собрание документов), atto, incarto, negozio, operato, pratico, affare, cosa, opera, pratica, bisogna, business, cartella di guidizio, daffare, faccenda, fare, impegno, impresa, incartamento, labore, successo2) colloq. gioco, giuoco, minestra3) liter. barca4) poet. opra5) law. azione, causa, inserto6) econ. caso, fatto, mano, pratica (подборка документов), lavoro, mestiere7) fin. occupazione, processo -
12 проверять
[proverját'] v.t. impf. (pf. проверить - проверю, проверишь)1) controllare, verificare2) проверятьсяpf. (у врача) farsi visitare dal medico, farsi fare un controllo medico -
13 рекомендации по межгосударственной стандартизации
рекомендации по межгосударственной стандартизации
Нормативный документ, принятый Евразийским советом по стандартизации, метрологии и сертификации и содержащий добровольные для применения организационно-методические положения, которые касаются проведения работ по стандартизации, метрологии, сертификации, аккредитации и которые целесообразно предварительно проверить на практике до их установления в межгосударственном стандарте или соответствующих правилах.
[ГОСТ 1.1-2002]Тематики
Обобщающие термины
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > рекомендации по межгосударственной стандартизации
См. также в других словарях:
проверить — рю, ришь; проверенный; рен, а, о; св. кого что или с придат. дополнит. 1. Установить правильность или ошибочность чего л. П. отчётность. П. кассовую наличность. П. решение задачи. П. свои предположения. П. перевод. П. часы (установить точность… … Энциклопедический словарь
проверить — рю, ришь; прове/ренный; рен, а, о; св. см. тж. проверять, проверяться, проверка кого что или с придат. дополнит. 1) Установить правильность или ошибочность чего л. Прове/рить отчётность … Словарь многих выражений
ПОДДЕЛЬНЫЕ КРЕДИТНЫЕ ИЛИ ДЕНЕЖНЫЕ ДОКУМЕНТЫ — FORGED INSTRUMENTSЧеки, тратты, векселя, облигации, свидетельства на акции и бумажные деньги с поддельной подписью или поддельной деноминацией; фальшивые документы с действительной подписью; или ПОДДЕЛКИ. С целью снижения убытков от поддельных… … Энциклопедия банковского дела и финансов
Как проверить контрагента на сайте ФНС — На сайте Федеральной налоговой службы России (ФНС) размещен электронный сервис «Проверь себя и контрагента», который позволяет оценить надежность будущего партнера, к примеру, выявить фирмы однодневки, а также проверить данные по своей компании.… … Банковская энциклопедия
ИСПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ДОКУМЕНТЫ — в соответствии со ст. 462 ГПК исполнительными документами являются: 1) исполнительные листы, выдаваемые на основании решений, приговоров, определений и постановлений судов (судей), мировых соглашений, утвержденных судом, решений третейских судов… … Юридический словарь современного гражданского права
Исламистский терроризм на Северном Кавказе — Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей … Википедия
Последствия Второй чеченской войны — Чеченский конфликт Теракт в Назрани (2009) … Википедия
прове́рить — рю, ришь; прич. страд. прош. проверенный, рен, а, о; сов., перех. или с придаточным дополнительным (несов. проверять). 1. Сделать что л. (осмотреть, сосчитать и т. п.), чтобы убедиться в правильности чего л., в соответствии чего л. чему л.… … Малый академический словарь
Шрайнер, Сергей Александрович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Шрайнер. Сергей Александрович Шрайнер Дата рождения 1 апреля 1979(1979 04 01) … Википедия
Революция через социальные сети — «Революция через социальную сеть» или акции «молчаливого» протеста название серии гражданских акций протеста в Беларуси, вызванных недовольством части населения действиями руководства страны, приведшими к финансовому кризису, девальвации… … Википедия
Договор найма — жилого помещения (наем жилья) является основным институтом жилищного законодательства, договор найма регулируется ГК РФ. Жилищное законодательство необходимо для осуществления гражданами права на жилище, его безопасности, на неприкосновенности и… … Википедия